9/29 2010

新たな仲間がやってきた!

今日ベアマウンテンに新たに仲間が増えました! あらたな仲間を受け入れる為に飼育員も気合十分です。 危険を伴う作業のため、慣れないヘルメットをかぶり 新しい仲間を待ちます。 登別からの長旅を終え、ようやくベアマウンテンに着いたヒナタとモコ。 その表情からも不安な様子がうかがえます(;。;) これから少しづつ環境に慣れて早く皆様の前で 元気な姿をお披露目できる日を楽しみにしてい て下さい!(^。^)!                             飼育 重松


Bear Mountain News
9/26 2010

新技!?サイドステップ&マーキング

ヒロタケが新しい技を見せてくれました。 サイドステップしながらのマーキング。 そして、ベアポイントのお父さんにバシバシされています!! たくさんのお客様に広くてたくましい背中を見せつけた(?)ヒロタケの神技をぜひご覧ください(*^-^)


Bear Mountain News
9/22 2010

秋鮭プレゼントのおまけ

3連休の最終日、秋鮭プレゼントの後に凍らしておいたスイカまるごともあげてみました。 コウジが好反応♪ ドボンと落ちてきたスイカまるごとを左前肢で抱え、3本肢で後退りし、食べやすい場所へ移動。 大事にスイカを押さえながらガブリとかぶりつくと、スイカはパックリ割れました。 見てください、この満足そうな顔(*^-^) まるで「うまっ!!」と言っているようですよね。 さて、スイカのにおい?を嗅ぎつけて、サンタ参上。 池の淵から「オレにもよこせー」と唸り声をあげています。 そして威嚇をしながら、淵にあるスイカをすくい上げ、 パクリ。 美味しすぎてよだれダラダラ。 さっきサケを食べたばかりなのに、よだれがとまりませんっ!! 園長がコウジの行動”3本肢で後退りするのは初めて見た”と驚いています。貴重な行動が見られた秋鮭プレゼントのおまけでした。 大きな手で大事そうに抱えています。


Bear Mountain News
9/20 2010

ヒグマに秋鮭プレゼント最終日

本日が最終日となる秋鮭プレゼント。 やる気まんまんで上にいる飼育スタッフの行動をチェックしているサンタ、後ろの右肢が浮いているのがポイント! さて、今日は名人ヒロタケ選手がいませんでしたが どうだったのでしょうか。 そして昨日は鮭獲りが出来たジョイナーですが、今日は初日同様、池に入りたいけどサンタとコウジがこわいから入れない・・・と遠くから見てるだけ。(写真左) それにしてもサンタと比べると、 ジョイナーの前肢太くないですかぁ!


Bear Mountain News
9/19 2010

秋鮭プレゼント2日目

やっぱりやってくれました。ベア・マウンテンの鮭獲り名人ヒロタケ。 池の深い方でつかまえた鮭を独り占めするため 一度、池からあがり 手前の浅瀬に移動。 後ろではジョイナーとコウジが小競り合い 昨日、近づけなかったジョイナーはイライラモード? 岩に押さえつけながらかぶりつき。 頭の方から食べていました。 昨日は反応しなかったクマたちですが、 今日は大成功y( ̄ー ̄)y 明日も13時よりやりまーす! 今日はジョイナーもGet! 写真で見ると活きの良いサケのように見えますが、 実はすでにつかまえたもの。 食べるというよりは、つかまえては放し、またつかまえては放しの 繰り返し。おもちゃにしています・・・(-_-;)


Bear Mountain News
9/18 2010

意識しあうヒロタケとサンタ

秋鮭プレゼントでサケを食べるサンタ。 ヒロタケはそんなサンタに近づき威嚇、 サンタが後退りし池へ向かったのにサケを横取りするでもなくマーキング。 年も近く、体格も大差ないこの2頭、最近意識しあう存在となっています。 横腹の傷跡は、サンタにやられたもの。


Bear Mountain News
9/18 2010

Autumn Salmon Present Day 1

いよいよ3連休! 今日から3日間、ヒグマに秋鮭プレゼントというイベントを行います。 初日、秋鮭をプレゼントしてもらうのはコウジ・ヒロタケ・サンタ。 ヒロタケの前に鮭を放すと・・・ あまり興味を示しません。今日は調子が悪いかな? 次は岩場にいるサンタ。 前肢で鮭をおさえこみ、最初は爪でなでるような仕草。 まるでウロコを取っているよう!? その後、大事そうに抱え込みながら食いつきはじめました。 サンタはサケのエラからかぶりつき、むしゃむしゃ。 すると、サケ情報が耳に入ったのか? ジョイナーがやってきました。 でも自分より強いサンタが食べているサケを 横取りすることなんかできない。 遠くから眺めるだけのジョイナー。 この距離感がせつない ふと池に目を移すと、ヒロタケが顔を入れサケを追っています。 しばらく見ていましたが、残念な結果に(>_<;) 昨日はサケをつかまえて遊んでいたジョイナー、そして魚とり名人のヒロタケ。 見ていない場所で練習(?)しているので、明日に期待!


Bear Mountain News
9/16 2010

役者ですな、ジョイナー

一眼レフカメラの前で「撮ってくれ」といわんばかりのカメラ目線☆ ベアウォッチングバス車内も「ワオー!」の歓声と、シャッター音で盛り上がりました。 その後、笹薮の奥へ行き折れた短い背丈の木をさらに押して折ろうとするような行動をしました。 2・3回押してあきらめたのか? また奥へと歩いて行ってしまったジョイナー。 それにしてもカメラ目線なんて、役者やのぉ。 チケット売場前にて第4回写生画コンテスト作品展覧会開催中! お気に入りの作品に投票をお願いします<(_ _)>


Bear Mountain News
9/13 2010

B☆B 遊歩道コースで帰る

ベアウォッチングバスに乗りベアポイントへ行き ヒグマと大接近したB☆B。 遊歩道コースでヒグマを探しながら戻りました。 お天気にも恵まれ、B☆Bのトレードマークのモヒカンは 陽の光が当たりキラキラと輝き男前度アップ☆ 実は今回「212物語」の取材でベア・マウンテンに来てくれました。 「212物語」とは、日本ハムファイターズが北海道に移転した当時の全道212市町村を10年間かけて全て訪問する。という壮大なプロジェクトで、1年分の映像がDVDとして発売されます。 新得町は来年のDVDに収録される予定なので、首をながーくして楽しみに待ちたいと思います。 また訪れた町では、地元ファンとの交流会も実施されているんですよ。 12球団のマスコット随一といわれるファンサービスの熱心さで知られるB☆B。 ブログ用に写真をお願いしたら快くOKしてくれましたし、何度もポーズを決めてくれました。 同じクマ同士なので、また訪れてくれる日を楽しみにしたいと思います。 B☆Bプチ情報 通常、モヒカンは黒だが、日曜日の出演時はオレンジ色に。 そして特別な日には稀に”白”、更にリーゼントやアフロVer.の時もあるそうですよ。


Bear Mountain News
9/12 2010

肢の使い方

以前「クマってとっても器用なんです。」でご紹介したように、 大きな手(前肢)を器用に使いこなすヒグマたち。 水の中で遊ぶ時、木の枝などをおもちゃのように 使っているのですが、 人間でいう手の甲の上に乗せている しぐさをいつも目にします。 今回は珍しく指と指の間に挟んでいるところを激写 そして人間でいう手のひらの部分でで「枝をつかんでいるー!」 と思ったら、後肢で支えていました。 クマは器用ですし、肢もたくさん広がるのでカラダも柔らかいんです。 出演:サンタ


Bear Mountain News
9/11 2010

B☆B Funny with Bear Point

Board the Bear Watching Bus and arrive at Bear Point. Face to face with brown bears through glass. Not to be outdone by B☆B Smile, Koji also smiles!? Commemorative photo with a face out sign ☆ It is completely addictive! Gentleman B☆B is also a flirt (^▽^) at this time


Bear Mountain News
9/10 2010

B☆B and BBD, dream meeting

After all, the figure behind him is the Japan Ham Fighters' mascot Brisky the Bear "B☆B". Waiting for it is BBD (Bearmt Bus Driver). B☆B and BBD miracle face-to-face. There is a flash storm from a customer present /■?_・) Then we got on the bus and headed off to Bear Mountain! B☆B is also observing carefully. To be continued tomorrow.


Bear Mountain News
9/9 2010

Hey, this back...B☆B!?

Sahoro with autumnal weather. Brown bear observation is also pleasant ♪ to be blown by a cool breeze In such a sunny autumn sunny, a familiar back figure on the way to the bear watching bus. This back... well, no way. It seems that this person was also a bear. To be continued tomorrow.


Bear Mountain News
9/6 2010

This is the real bear.

Somehow, the hair on his ears grows out, and if it's just a silhouette, Santa looks like a popular character. Because the eyes are black, don't you look like a "bear" that can be done by lack of sleep in humans!? This is the real "bear". - Smithersen m in Dajaré (_ _"M)


Bear Mountain News
9/4 2010

Not the Nazca Lines...

夏休みもすっかり終わり、暑さの中にも秋を感じる今日この頃。 ナスカの地上絵ならぬ、サホロの草刈絵がっ!! 草刈アート(?)に初挑戦、BEARmtの「B」から最後の「t」文字を刈るのに2日間、 2日目には最初の「B」文字の草がもう伸び始め、また刈らないといけない(>_<) という手探り作業でした。 ↓↓なんとか文字、見えますよね!?↓↓ ベアウォッチングバス運転手・八木


Bear Mountain News
8/23 2010

Too close? Koji and Hirotake

いつも一緒に行動するコウジとヒロタケ。 今日も2頭でバス道から遊歩道の最終地点「エンドポイント」下にある大木でマーキング。 その後、沢に入るかと思いきや笹薮の中へ。 勝手にアフレコ入れてみました。 ヒロタケ「ねーねー、遊ぼうよ」 コウジ「今、マーキングしてっからあとで」 ヒロタケ あごのせてペッタリとくっつく コウジ「あーっ、ゴシゴシしずらい(怒)」去って行く・・・ ヒロタケ「コウジ行っちゃった」 後ろ姿を見つめる      「いいもん、コウジのにおいを付けて我慢するもん」      しばらくゴシゴシ      「やっぱり追いかけようっと。」コウジの後を追いかける とは思っていないでしょうけどね。(^^;;


Bear Mountain News
8/21 2010

Drawing Contest Children's Exhibition & Popularity Vote Reception

7/1〜8/15までお子さまを対象に「第4回写生画コンテスト」を開催しておりました。テーマはベア・マウンテンのヒグマ・園内風景、たくさんの作品が集まりましたので、チケット売り場前にてご覧いただけるよう掲示しております。 才能豊かな作品をご覧いただけるよう展覧会と同時に、ご来場のお客様からの人気投票も受け付けております。この投票で見事金賞に輝いたお子さまには来年度の年間パスポートをプレゼントいたします。 みなさまの「清き1票」をお待ちしております。                   ↓出展作品制作風景 ************************ 第4回写生画コンテストこども展覧会&人気投票 8/21〜9/30 9:00〜17:00 チケット売り場前 ★入賞賞品★ 金賞:2011年度ベア・マウンテン年間パスポート    +サホロリゾートホテル宿泊券 銀賞:ベア・マウンテンご招待券    +サホロリゾートホテル宿泊券 銅賞:ベア・マウンテンご招待券 審査委員長特別賞:色鉛筆セット


the latest news
8/17 2010

Cleaning the pond.

Misumi. Hello. It is Kurokawa who loves Misumi. According to the calendar, it is already the beginning of autumn, but the intense heat will continue. Honestly, I want to let go of work and play in the river. Beer! Let's weigh ourselves. Well, we cleaned the pond for them who work non-stop in this hot weather. No, no, it's quite a fun water job. Koji pooped in the pond, so wash it clean. It seems that underwater defecation feels good. Koji (left) and Hirotake (right) The pond is beautiful, but the rocky area is cooler and feels better. They don't act as easily as we would like, but we enjoy every day. As an aside, if you do the grass mowing work of Bear Mountain, you will lose weight!! 【Breeding: Kurokawa】


Bear Mountain News
8/16 2010

Kumaemon who cares about something

Bear Emon has been quiet lately, but he was quick to react to the ice in front of Bear Point. Holding it down with its forelimbs, she tries to scrape the snack out with her sharp claws. However, something seems to be worrisome, so I look up and look at it. The reason for this was... the bear approached from behind, so he seemed to be worried about whether to take the ice. But he didn't seem interested in the ice, so he walked past.


Bear Mountain News
8/15 2010

I only want to eat apples

Yesterday (8/14) the temperature exceeded 30°C. It was hot ε-( ́o'; however, today it was cool at 20 degrees Celsius, with occasional light rain. It seems to be cool for brown bears, and it seems to move around a lot. Well, today is the last day of "Ice Present to Brown Bears". Joyner seems to want to eat only the apple he has trapped in the ice, and he is desperate to take it out with his mouth alone. Next time, it's "Kumaemon eating ice while worrying about something". Please look forward to♪


Bear Mountain News
8/11 2010

Please be careful!!!!

お客様から「ムシついてるよー」との声が。 背中にアブがいることを、コウジに教えているようでした。 森の中で暮らしているヒグマたちは、ムシなんて気にしてられません。 しょっちゅう背中などにとまっているのですが、 よーく見ていると・・・頭を入れて血を吸っていました(ノ゜?゜)ノ おそらくアカウシアブ。 スズメバチに似ているけど、お尻に針はありません。 蚊と同じように口から血を吸いますが、吸われた後はバンバンに腫れ上がります。 コウジ、アブにやられてるー(>_<;) けど大丈夫です。 ヒグマの皮下脂肪は夏でも約5cmほどあるので、ちっとも気にならないみたいです。 吸い終わった後も、コウジの背中から離れないアブ。 吸えないから再チャレンジしようとしているのか? それとも頼れるコウジの背中が居心地が良くなったのか? 分かりませんが、 みなさんは血、吸われないようにご注意ください。


Bear Mountain News
8/8 2010

Points to find the bears!

今年はホントに暑いっ!! 暑さに弱いヒグマたちは、カラダを冷すために水辺にいることが多いです。 例えば、ベアウォッチングバスに乗って行くと・・・ ベアポイントから流れてきている小川の沢に サンタ(手前左)、コウタ(右奥) 遊歩道コースのエンドポイントを過ぎ 林の前を大回りするカーブの水溜りに クマエモン 小高い丘の対面にある水溜りには イヌオ そしてペアポイントの池には コウジ(左)、ヒロタケ(中央)、ライオンマル(右)がいました。 その他、遊歩道コースの終点エンドポイント付近の真下には 大きな沢があり、そこも人気スポット☆ 水遊びを楽しむ無邪気な姿が見られるのも、ベア・マウンテンの醍醐味。 お越しの際は、水辺を要チェックです←(・_・┐)))チェック(((┌・_・)→


Bear Mountain News
7/30 2010

Hitachi Group Hokkaido Area Portal

The brown bears of Bear Mountain wear collars. Why are you wearing a collar? The reason for this is... Please see Hitachi Group Hokkaido Area Portal WebCM Sahoro Resort Bear Mountain Hen. ☆ Until 8/15 (Sun), it is also airing in Yomiuri Mega Vision in front of Sapporo Station (weekdays) and 4-chome Plaza (Saturdays and Sundays)!


the latest news
7/29 2010

Hana no Ana

It was Santa who was waiting with his nostrils wide open, his mouth half open, and looking up, "Can you give me a snack?"


Bear Mountain News